Archive for the ‘Comics’ Category.
Ergo (issue 9, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 9, 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“Are you sleeping?”
“No I was just resting my eyes!”
“And do you know what? For some reason you were yourself but also like someone else and we were at my house but it was our old school and I could fly”
Ergo (Issue 8, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 8, 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“Time really flies by, grandma. In ten years I’ll be fifty years old”
“In ten years I’m dead”
Ergo (Issue 7, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 7, 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“Now it’s comfirmed, I’m definitely a masochist.”
“Why would someone like me, go to the cinemas, pick a Rob Schneider movie, pay over £10 for it”
“And see it in 3D!!”
Ergo (Issue 6, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 6, 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“A ‘mistake’ on its way home from someone that apparently made a ‘mistake’.”
Ergo (Issue 5, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 5, 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“Mirror”
Ergo (Issue 4, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 4, 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“He laughed at his miserable life”
Ergo (Issue 3, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 3, 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“I thought for a long time that she was stalking me”
“But then I realised that she was just a memory”
Ergo (Issue 2, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 2, 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“The hate against his offspring was unavoidable. His son looked like a mix of himself and his wife”
“his two worst enemies”
Ergo (Issue 1, 2012)
I’m a resident cartoonist for Ergo, a Swedish paper for the University of Uppsala.
This is from Issue 1 2012
(Click on the image to enlarge)
An English translation would be something like:
“I love you”
“And I love you…”
“(…you beautiful reflection)”
Collaboration with William Richard Green
I made a illustrated pattern for the young talented fashion designer William Richard Green‘s SS12 collection.
For the quite grim suicide theme collection, I made a repeated illustration about some kind of limbo waiting room realm that you end up if you kill yourself.
The collection got chosen for Selfridges’ “Bright Young Thing”
(Click on the images to enlarge)






